لا تطلب هذه الأطعمة في إيطاليا أبدًا

جدول المحتويات:

فيديو: لا تطلب هذه الأطعمة في إيطاليا أبدًا

فيديو: لا تطلب هذه الأطعمة في إيطاليا أبدًا
فيديو: إيطالي وابنه يديران مطعما إيطاليا مميزا في تشينغداو 2024, شهر نوفمبر
لا تطلب هذه الأطعمة في إيطاليا أبدًا
لا تطلب هذه الأطعمة في إيطاليا أبدًا
Anonim

لا شك أن الرحلة إلى إيطاليا مرتبطة بتذوق المأكولات التقليدية. ومع ذلك ، يجب أن يعرف السياح أن المطبخ الإيطالي موسمي وإقليمي. يجلب كل موسم حصاده الخاص به ، والذي يستخدم لإعداد وجبات لذيذة. المناطق أيضًا مختلفة جدًا وتقدم مجموعة متنوعة من الأطباق الشهية.

من أجل عدم ترك النوادل في حيرة من أمرهم ، من الجيد معرفة أن العديد من الأطباق التي تم الإعلان عنها إيطالية على مر السنين ليست كذلك حقًا. معظمهم ليسوا حتى في قوائم المطاعم. ها هم:

فيتوسيني ألفريدو

لن يعرف أي نادل في إيطاليا ما الذي تتحدث عنه. ومع ذلك ، فإن أصل الفيتوتشيني إيطالي. تظهر لأول مرة في قائمة مطعم Alfredo Lelio. أعدهم لزوجته التي كانت تعاني من حمل صعب.

ومع ذلك ، كان الطبق الأصلي عبارة عن معكرونة سادة بالزبدة ، وهو ما يعادل حساء الدجاج محليًا. في الماضي ، كانوا يقدمون للأشخاص الذين لا يشعرون بالراحة وكانت بطونهم تتسامح مع هذا الطعام فقط. يطلق عليها اليوم في إيطاليا باستا البورو وهي خالية من التوابل الأمريكية مثل الكريمة والفطر وما إلى ذلك.

قيصر
قيصر

سلطة سيزر

يمكن الحصول على سلطة سيزر أصلية وخفيفة وصحية في أمريكا. ابتكرها مع قيصر كارديني ، وهو أمريكي من أصل إيطالي عاش في المكسيك. لم يتم التخطيط لاختراعه ، لقد قام ببساطة بإعداده بالمنتجات المتوفرة لديه. قد تجد سلطة سيزر في القائمة ، لكنها بالتأكيد لن تكون كما تتوقع. لذا اختر سلطة كابريزي. أنت لن تخيب.

صلصة مارينارا

إذا طلبت معكرونة بصلصة مارينارا وتوقعت صلصة حمراء ، فإن المأكولات البحرية على طبقك ستحيرك. مارينارا تعني من البحر. تم اعتماد الصلصة الحمراء كمكافئ لها مرة أخرى بفضل الأمريكيين. هذا ليس تناقضًا في الوصفات ، ولكنه مجرد خطأ في الترجمة.

متأخر

جمبري
جمبري

مرة أخرى خيبة أمل ناجمة عن تناقض في الترجمة. إذا طلبت لاتيه في إيطاليا ، فستتلقى كوبًا مليئًا بالحليب البارد. لاتيه الإيطالي يعني ذلك - الحليب. اختر كابتشينو - لا يوجد عمليًا كابتشينو سيئ في البلد. لا تخطئ في طلبها في الصباح. بالنسبة للسكان المحليين ، يعد هذا انتهاكًا للتقاليد القديمة ويكشف أنك لست إيطاليًا.

روبيان جمبري

نظرًا لأن الجمبري في اللغة الإيطالية هو جمبري ، إذا طلبت الطبق بهذه الطريقة ، فسوف تضحك. في المطاعم الإيطالية ، يقدم الجمبري مع زيت الزيتون والثوم والليمون. النسخة الأمريكية التي اعتدنا عليها لا علاقة لها بها.

خبز بالثوم

هذه وصفة أمريكية بالكامل. يقوم الإيطاليون بإعداد البروشيتا ، التي تُخبز بالثوم وتُرش بزيت الزيتون. خبز الثوم عبارة عن خبز فرنسي ، مقطّع إلى نصفين وموزّع بالزبدة والثوم. الفرق كبير.

عندما تذهب إلى إيطاليا ، اترك كل ما تعرفه عن المأكولات والتخصصات في المنزل. من الحكمة أن تسترشد بقائمة الطعام والعروض الخاصة في المطاعم. إنها مضمونة لتكون موسمية وإقليمية ولن تخيب أملك.

موصى به: